Toutes les victimes civiles vivent en dessous du seuil de pauvreté.
ويعيش جميع الضحاياالمدنيين تحت خط الفقر.
Je ne veux plus de pertes civiles.
لا نريد مزيدا من الضحاياالمدنيين
Et il y a eu des victimes civiles, c'est vrai ?
و هناك ضحاياًمدنيون, أليس كذلك؟
Il comprenait en tant que... en tant que pilote, que les pertes civiles étaient, pour lui, inévitables.
...فهم ...كطيّار أنَّ ،الضحاياالمدنيّين كانوا
De tels processus offrent une possibilité d'implication à la communauté et de participation des victimes civiles.
وهذه العمليات تتيح فرصة لإشراك المجتمع المحلي ولمشاركة الضحاياالمدنيين.
Dites au Général que sa fille était... une malheureuse victime civile.
... قل للـ جينرال , بأن إبنته . المسؤولة عن الضحاياالمدنيين
Toutes les victimes étaient des civils.
وكان جميع الضحايا من المدنيين.
Dans ce type de conflits, la proportion de victimes civiles a énormément augmenté.
وفي مثل هذه الصراعات داخل الدول، حدث ارتفاع حاد في الضحاياالمدنيين.
Les victimes civiles constituent aujourd'hui - chiffre époustouflant - 90 % des victimes.
وأما اليوم فإن نسبة الضحاياالمدنيين قد ارتفعت بشكل مذهل إلى 90 في المائة.
L'Italie exprime sa sincère solidarité avec les Gouvernements et peuples du Royaume hachémite de Jordanie et de l'Iraq, et témoigne toutes ses condoléances aux familles des innocentes victimes.
تعرب إيطاليا عن تضامنها المخلص لحكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وحكومة وشعب العراق ولأسر الضحاياالمدنيين.